Ausbildung
1977 Mittelschulreife an der Handelsakademie Gmunden
1977 – 1984 Studium Französisch und Russisch an der Universität Salzburg
1985 – 2000 Auslandsaufenthalte zum Erlernen weiterer europäischer Sprachen
2004

technische Fachmatura an der HTL Vöcklabruck für Maschinenbau
(Abendschule)


Berufliche Erfahrung
1987 – 2002 Fremdsprachenkorrespondent und Übersetzer
in einem weltweit tätigen Bauunternehmen
seit 1993 selbständiger Übersetzer mit technisch-wirtschaftlicher Ausrichtung

Arbeitsweise/Qualität
Qualitätskontrolle ist eine wichtige Anforderung der EU-Norm EN 15038,
die ich wie folgt umsetze:
  • Nach Möglichkeit direkte Kommunikation mit dem Kunden (Abnehmer der Übersetzung),
    um im Vorfeld Missverständnisse auszuräumen
  • Arbeit nach dem Tandemprinzip:
  • Übersetzung deutschsprachiger Texte durch mich oder einen deutschsprachigen Partner
    plus Qualitätskontrolle durch kompetente, muttersprachliche Partner
  • Übersetzung fremdsprachiger Texte durch kompetente, muttersprachliche Partner
    plus Qualitätskontrolle durch mich oder einen deutschsprachigen Partner
  • Die Verwendung von CAT-Tools (Wordfast, Trados, MemoQ) garantiert eine einheitliche,
    homogene Verwendung der Fachausdrücke über einen einzelnen Auftrag hinaus
2014, Mag. Rudolf Edlinger, A-4655 Vorchdorf, Einsiedlinger Straße 36, Tel. +43 (0) 7614 - 89 15
english français italiano